學會活動
省翻譯協會第七次會員代表大會暨新時代翻譯與翻譯教育研究高峰論壇在寧舉行

發布時間:2019-05-31 | 信息來源:江蘇省哲學社會科學界聯合會



省翻譯協會第七次會員代表大會暨新時代翻譯與翻譯教育研究高峰論壇在寧舉行


??2019年52426日,由省翻譯協會主辦,南京大學外國語學院承辦的江蘇省翻譯協會第七次會員代表大會暨新時代翻譯與翻譯教育研究高峰論壇在南京大學舉行。南京大學外國語學院院長楊金才主持開幕式。南京大學黨委常務副書記楊忠、省社科聯副主席徐之順、《外語教學與研究》主編王克非等出席會議并致辭。來自全國各大高校、翻譯出版社和相關機構的200余位專家學者,圍繞“新時代翻譯與翻譯教育研究”這一主題,就當前全球化、國際化背景下的翻譯理論研究、翻譯實踐與翻譯服務、翻譯教學與人才培養、經典翻譯與影響研究、跨文化與跨學科交際中的翻譯等議題進行廣泛交流。 南京大學外國語學院副院長、博士生導師劉成富教授當選為新一屆協會會長。

??會上,楊忠介紹了南京大學和南京大學外國語學院的情況。他表示,語言是文明溝通的橋梁,是民族交往的窗口。在全球聯系日趨緊密和國際交往日益頻繁的今天,作為工具的語言,無論在政治、經濟、外交還是科技、文化、教育等領域都發揮著愈加重要的作用。翻譯是語言轉換的紐帶,做好翻譯與翻譯教育工作,一方面可以將世界介紹給中國,使我們充分鏡鑒和吸收多樣文明的先進理念與經驗,另一方面也可以將中國展示給世界,講好中國故事、傳遞中國智慧、發出中國聲音。

??徐之順指出,省翻譯協會是江蘇省外語界成立時間早,學術引領力強,研究成果多,譯界知名度高的群眾性社會團體。協會做了大量卓有成效的工作,取得了可喜可賀的成績。此次成功換屆改選,標志著協會進入繼往開來的新起點,希望協會要切實加強黨的創新理論的學習研究工作,進一步發揚學術立會的傳統,形成團結協作的合力,營造人才成長的環境,加強協會自身建設。省社科聯將一如既往地支持協會的建設,共同推進江蘇社科事業發展。

??王克非在發言中認為,近20年來翻譯學科發展非???,未來應當鼓勵以多語種的方式開展典籍外譯,尤其是與“一帶一路”國家之間的典籍互譯。劉成富在發言中表示,協會將繼續辦好年會,加強交流;辦好會刊,建設好多媒3體平臺;組織好協會各項工作,群策群力,不斷貢獻思想和智慧。

??在學術研討階段,協會原會長、浙江大學文科資深教授許鈞就“新時期的翻譯與翻譯研究”主題發言認為,短短20年來,中國的翻譯學科取得了突飛猛進的發展;我們在培養翻譯人才的過程中,要與社會需求、國家發展相對接,這就是翻譯學科的中國特色。上海外國語大學教授查明建則探討了翻譯文學與當代中外文學關系構建。他認為,應當重新認識翻譯性質,翻譯超越了語言層面,它是跨文化行為,亦是社會行為。華東政法大學教授屈文生、南京航空航天大學教授范祥濤、南京大學教授魏向清、蘇州大學教授陳大亮、南京農業大學教授李平、南京師范大學教授胡牧等也分別作了主題報告。與會學者在中外翻譯理論與翻譯多維研究、文學與文化翻譯與接受研究、翻譯教學研究等主題分論壇上進行了廣泛的研討交流。

??江蘇省翻譯協會成立于1985年。首任會長是著名學者、作家、翻譯家趙瑞蕻先生,第二任會長是著名雙語詞典編纂家和資深翻譯家張柏然教授。自協會成立以來,在翻譯研究、翻譯實踐、翻譯教學與人才培養、翻譯學科建設等方面多管齊下,取得諸多成果,在國內省級翻譯協會中名列前茅,有力推動了中國翻譯事業的繁榮與發展。


(江蘇省翻譯協會)

收藏 微信公眾號 官方微博
湖北11选5计划软件